Приложение 1 Рабочая программа по предмету Родной язык (русский)

ПРИЛОЖЕНИЕ 1
к основной образовательной программе
основного общего образования,
принятой на заседании педагогического
совета Протокол от 28.08.2023 №1,
утвержденной приказом директора
от 30.08.2023 №134/01-11

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
ОСНОВНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
ПО ПРЕДМЕТУ «РОДНОЙ ЯЗЫК (РУССКИЙ)»
(для 5-9 классов)

2023

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Программа по родному языку (русскому) на уровне основного общего образования подготовлена на основе
ФГОС ООО, ФОП ООО.
Пояснительная записка отражает общие цели и задачи изучения родного языка (русского), место в структуре
учебного плана, а также подходы к отбору содержания и определению планируемых результатов.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА «РОДНОЙ ЯЗЫК (РУССКИЙ)»
Содержание программы обеспечивает достижение результатов освоения основной образовательной программы
основного общего образования в части требований, заданных федеральным государственным образовательным
стандартом основного общего образования к предметной области «родной язык и родная литература». Программа
ориентирована на сопровождение и поддержку курса русского языка, входящего в предметную область «русский
язык и литература». Цели курса русского языка в рамках образовательной области «родной язык и родная
литература» имеют специфику, обусловленную дополнительным по своему содержанию характером курса, а также
особенностями функционирования русского языка в разных регионах Российской Федерации.
Курс «родной язык (русский)» направлен на удовлетворение потребности обучающихся в изучении родного
языка как инструмента познания национальной культуры и самореализации в ней. Учебный предмет «родной язык
(русский)» не ущемляет права обучающихся, изучающих иные родные языки (не русский). Поэтому учебное время,
отведённое на изучение данной дисциплины, не может рассматриваться как время для углублённого изучения
основного курса «русский язык».
В содержании курса «родной язык (русский)» предусматривается расширение сведений, имеющих отношение
не к внутреннему системному устройству языка, а к вопросам реализации языковой системы в речи‚ внешней
стороне существования языка: к многообразным связям русского языка с цивилизацией и культурой, государством и
обществом. Программа учебного предмета отражает социокультурный контекст существования русского языка, в
частности те языковые аспекты, которые обнаруживают прямую, непосредственную культурно-историческую
обусловленность.
ЦЕЛИ ИЗУЧЕНИЯ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА «РОДНОЙ ЯЗЫК (РУССКИЙ)»
Целями изучения родного языка (русского) по программам основного общего образования являются:

● Воспитание гражданина и патриота; формирование российской гражданской идентичности в поликультурном
и многоконфессиональном обществе; развитие представлений о родном русском языке как духовной, нравственной и
культурной ценности народа; осознание национального своеобразия русского языка; формирование познавательного
интереса, любви, уважительного отношения к русскому языку, а через него — к родной культуре; воспитание
ответственного отношения к сохранению и развитию родного языка, формирование волонтёрской позиции в
отношении популяризации родного языка; воспитание уважительного отношения к культурам и языкам народов
России; овладение культурой межнационального общения;
● Расширение знаний о национальной специфике русского языка и языковых единицах, прежде всего о
лексике и фразеологии с национально-культурным компонентом значения; о таких явлениях и категориях
современного русского литературного языка, которые обеспечивают его нормативное, уместное, этичное
использование в различных сферах и ситуациях общения; об основных нормах русского литературного языка; о
национальных особенностях русского речевого этикета;
● Совершенствование коммуникативных умений и культуры речи, обеспечивающих свободное владение
русским литературным языком в разных сферах и ситуациях его использования; обогащение словарного запаса и
грамматического строя речи учащихся; развитие готовности и способности к речевому взаимодействию и
взаимопониманию, потребности к речевому самосовершенствованию;
● Совершенствование познавательных и интеллектуальных умений опознавать, анализировать, сравнивать,
классифицировать языковые факты, оценивать их с точки зрения нормативности, соответствия ситуации и сфере
общения;
● Совершенствование текстовой деятельности; развитие умений функциональной грамотности осуществлять
информационный поиск, извлекать и преобразовывать необходимую информацию; понимать и использовать тексты
разных форматов (сплошной, несплошной текст, инфографика и др.);
● Развитие проектного и исследовательского мышления, приобретение практического опыта исследовательской
работы по родному языку (русскому), воспитание самостоятельности в приобретении знаний.
МЕСТО УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА «РОДНОЙ ) ЯЗЫК (РУССКИЙ» В УЧЕБНОМ ПЛАНЕ

Программа по русскому родному языку составлена на основе требований к предметным результатам освоения
основной образовательной программы, представленной в федеральном государственном образовательном стандарте
основного общего образования. Программа учебного предмета «Русский родной язык» предназначена для изучения в
5-9 классах и рассчитана на 70 часов.
Класс
Количество часов
Количест
в неделю
во часов в год
5 класс
0,5
17
6 класс
0,5
17
7 класс
0,5
17
8 класс
0,5
17
9 класс
0,5
17
СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА
Раздел 1. Язык и культура.
Русский язык – национальный язык русского народа. Роль родного языка в жизни человека. Русский язык в
жизни общества и государства. Бережное отношение к родному языку как одно из необходимых качеств
современного культурного человека. Русский язык – язык русской художественной литературы.
Язык как зеркало национальной культуры. Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа.
Слова, обозначающие предметы и явления традиционного русского быта (национальную одежду, пищу, игры,
народные танцы и т.п.), слова с национально-культурным компонентом значения (символика числа, цвета и т.п.),
народно-поэтические символы, народно-поэтические эпитеты (за тридевять земель, цветущая калина – девушка,
тучи – несчастья, полынь, веретено, ясный сокол, красна девица, рόдный батюшка), прецедентные имена (Илья
Муромец, Василиса Прекрасная, Иван-Царевич, сивка-бурка, жар-птица, и т.п.) в русских народных и литературных
сказках, народных песнях, былинах, художественной литературе.
Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из русских народных и литературных сказок (битый
небитого везёт; по щучьему велению; сказка про белого бычка; ни в сказке сказать, ни пером описать; при царе
Горохе; золотая рыбка; а ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бабарихой и др.), источники, значение и

употребление в современных ситуациях речевого общения. Русские пословицы и поговорки как воплощение опыта,
наблюдений, оценок, народного ума и особенностей национальной культуры народа. Загадки. Метафоричность
русской загадки.
Краткая история русской письменности. Создание славянского алфавита.
Особенности русской интонации, темпа речи по сравнению с другими языками. Особенности жестов и мимики
в русской речи, отражение их в устойчивых выражениях (фразеологизмах) (надуть щёки, вытягивать шею,
всплеснуть руками и др.) в сравнении с языком жестов других народов.
Слова с суффиксами субъективной оценки как изобразительное средство. Уменьшительно-ласкательные формы
как средство выражения задушевности и иронии. Особенности употребления слов с суффиксами субъективной
оценки в произведениях устного народного творчества и произведениях художественной литературы разных
исторических эпох.
Ознакомление с историей и этимологией некоторых слов.
Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа. Национальная специфика слов с живой
внутренней формой (черника, голубика, земляника, рыжик). Метафоры общеязыковые и художественные, их
национально-культурная специфика. Метафора, олицетворение, эпитет как изобразительные средства. Поэтизмы и
слова-символы, обладающие традиционной метафорической образностью, в поэтической речи.
Слова со специфическим оценочно-характеризующим значением. Связь определённых наименований с
некоторыми качествами, эмоциональными состояниями и т.п. человека (барышня – об изнеженной, избалованной
девушке; сухарь – о сухом, неотзывчивом человеке; сорока – о болтливой женщине и т.п., лиса – хитрая для русских,
но мудрая для эскимосов; змея – злая, коварная для русских, символ долголетия, мудрости – в тюркских языках и
т.п.).
Русские имена. Имена исконные и заимствованные, краткие сведения по их этимологии. Имена, которые не
являются исконно русскими, но воспринимаются как таковые. Имена традиционные и новые. Имена популярные и
устаревшие. Имена с устаревшей социальной окраской. Имена, входящие в состав пословиц и поговорок, и имеющие
в силу этого определённую стилистическую окраску.
Общеизвестные старинные русские города. Происхождение их названий.
Краткая история русского литературного языка. Роль церковнославянского (старославянского) языка в развитии
русского языка. Национально-культурное своеобразие диалектизмов. Диалекты как часть народной культуры.
Диалектизмы. Сведения о диалектных названиях предметов быта, значениях слов, понятиях, не свойственных

литературному языку и несущих информацию о способах ведения хозяйства, особенностях семейного уклада,
обрядах, обычаях, народном календаре и др. Использование диалектной лексики в произведениях художественной
литературы.
Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур. Лексика, заимствованная
русским языком из языков народов России и мира. Заимствования из славянских и неславянских языков. Причины
заимствований. Особенности освоения иноязычной лексики (общее представление). Роль заимствованной лексики в
современном русском языке.
Пополнение словарного состава русского языка новой лексикой. Современные неологизмы и их группы по
сфере употребления и стилистической окраске.
Национально-культурная специфика русской фразеологии. Исторические прототипы фразеологизмов.
Отражение во фразеологии обычаев, традиций, быта, исторических событий, культуры и т.п. (начать с азов, от доски
до доски, приложить руку и т.п. – информация о традиционной русской грамотности и др.).
Русский язык как развивающееся явление. Связь исторического развития языка с историей общества. Факторы,
влияющие на развитие языка: социально-политические события и изменения в обществе, развитие науки и техники,
влияние других языков. Устаревшие слова как живые свидетели истории. Историзмы как слова, обозначающие
предметы и явления предшествующих эпох, вышедшие из употребления по причине ухода из общественной жизни
обозначенных ими предметов и явлений, в том числе национально-бытовых реалий. Архаизмы как слова, имеющие в
современном русском языке синонимы. Группы лексических единиц по степени устарелости. Перераспределение
пластов лексики между активным и пассивным запасом слов. Актуализация устаревшей лексики в новом речевой
контексте (губернатор, диакон, ваучер, агитационный пункт, большевик, колхоз и т.п.).
Лексические заимствования последних десятилетий. Употребление иноязычных слов как проблема культуры
речи.
Исконно русская лексика: слова общеиндоевропейского фонда, слова праславянского (общеславянского) языка,
древнерусские (общевосточнославянские) слова, собственно русские слова. Собственно русские слова как база и
основной источник развития лексики русского литературного языка.
Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка и их приметы. Стилистически нейтральные,
книжные, устаревшие старославянизмы.
Иноязычная лексика в разговорной речи, дисплейных текстах, современной публицистике.

Речевой этикет. Благопожелание как ключевая идея речевого этикета. Речевой этикет и вежливость. «Ты» и
«ВЫ» в русском речевом этикете и в западноевропейском, американском речевых этикетах. Называние другого и
себя, обращение к знакомому и незнакомому Специфика приветствий, традиционная тематика бесед у русских и
других народов.
Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа (обобщение). Примеры ключевых слов
(концептов) русской культуры, их национально-историческая значимость. Крылатые слова и выражения
(прецедентные тексты) из произведений художественной литературы, кинофильмов, песен, рекламных текстов и т.п.
Развитие языка как объективный процесс. Общее представление о внешних и внутренних факторах языковых
изменений, об активных процессах в современном русском языке (основные тенденции, отдельные
примеры).Стремительный рост словарного состава языка, «неологический бум» – рождение новых слов, изменение
значений и переосмысление имеющихся в языке слов, их стилистическая переоценка, создание новой фразеологии,
активизация процесса заимствования иноязычных слов.
Раздел 2. Культура речи.
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Понятие о варианте нормы.
Равноправные и допустимые варианты произношения. Нерекомендуемые и неправильные варианты произношения.
Запретительные пометы в орфоэпических словарях.
Постоянное и подвижное ударение в именах существительных; именах прилагательных, глаголах.
Омографы: ударение как маркёр смысла слова: пАрить — парИть, рОжки — рожкИ, пОлки — полкИ, Атлас —
атлАс.
Произносительные варианты орфоэпической нормы: (було[ч’]ная — було[ш]ная, же[н’]щина — же[н]щина,
до[жд]ём — до[ж’]ём и под.).Произносительные варианты на уровне словосочетаний (микроволнОвая печь –
микровОлновая терапия).
Роль звукописи в художественном тексте.
Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Основные нормы
словоупотребления: правильность выбора слова, максимально соответствующего обозначаемому им предмету или
явлению реальной действительности.
Лексические нормы употребления имён существительных, прилагательных, глаголовв современном русском
литературном языке.Стилистические варианты нормы (книжный, общеупотребительный‚ разговорный и
просторечный) употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в речи(кинофильм — кинокартина

— кино – кинолента, интернациональный — международный, экспорт — вывоз, импорт — ввоз‚ блато — болото,
брещи — беречь, шлем — шелом, краткий — короткий, беспрестанный — бесперестанный‚ глаголить – говорить –
сказать – брякнуть).
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Категория рода: род
заимствованных несклоняемых имен существительных (шимпанзе, колибри, евро, авеню, салями, коммюнике); род
сложных существительных (плащ-палатка, диван-кровать, музей-квартира);род имен собственных (географических
названий);род аббревиатур. Нормативные и ненормативные формы употребления имён существительных.
Формы существительных мужского рода множественного числа с окончаниями –а(-я), -ы(и)‚ различающиеся по
смыслу: корпуса (здания, войсковые соединения) – корпусы (туловища); образа (иконы) – образы (литературные);
кондуктора (работники транспорта) – кондукторы (приспособление в технике); меха (выделанные шкуры) – мехи
(кузнечные); соболя (меха) –соболи (животные). Литературные‚ разговорные‚ устарелые и профессиональные
особенности формы именительного падежа множественного числа существительных мужского рода (токари –
токаря, цехи – цеха, выборы – выбора, тракторы – трактора и др.).
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.
Произносительные различия в русском языке, обусловленные темпом речи. Стилистические особенности
произношения и ударения (литературные‚ разговорные‚ устарелые и профессиональные).Нормы произношения
отдельных грамматических форм; заимствованных слов: ударение в форме род.п. мн.ч. существительных; ударение в
кратких формах прилагательных; подвижное ударение в глаголах; ударение в формах глагола прошедшего времени;
ударение в возвратных глаголах в формах прошедшего времени м.р.; ударение в формах глаголов II спр. на –ить;
глаголы звонить, включить и др. Варианты ударения внутри нормы: баловать – баловать, обеспечение –
обеспечение.
Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Синонимы и точность речи.
Смысловые‚ стилистические особенности употребления синонимов.
Антонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления антонимов.
Лексические омонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления лексических
омонимов.
Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением синонимов‚ антонимов и лексических омонимов в речи.
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Категория склонения:
склонение русских и иностранных имён и фамилий; названий географических объектов; им.п. мн.ч.

существительных на -а/-я и -ы/-и (директора, договоры); род.п. мн.ч. существительных м. и ср.р. с нулевым
окончанием и окончанием –ов (баклажанов, яблок, гектаров, носков, чулок); род.п. мн.ч. существительных ж.р. на –
ня (басен, вишен, богинь, тихонь, кухонь); тв.п.мн.ч. существительных III склонения; род.п.ед.ч. существительных
м.р. (стакан чая – стакан чаю);склонение местоимений‚ порядковых и количественных числительных.
Нормативные и ненормативные формы имён существительных. Типичные грамматические ошибки в речи.
Нормы употребления форм имен существительных в соответствии с типом склонения (в санаторий – не
«санаторию», стукнуть туфлей – не «туфлем»), родом существительного (красного платья – не «платьи»),
принадлежностью к разряду – одушевленности – неодушевленности (смотреть на спутника – смотреть на
спутник), особенностями окончаний форм множественного числа (чулок, носков, апельсинов, мандаринов,
профессора, паспорта и т. д.).
Нормы употребления имен прилагательных в формах сравнительной степени (ближайший – не «самый
ближайший»), в краткой форме (медлен – медленен, торжествен – торжественен).
Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы имен существительных.
Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках.
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Нормы ударения в полных
причастиях‚ кратких формах страдательных причастий прошедшего времени‚ деепричастиях‚ наречиях. Нормы
постановки ударения в словоформах с непроизводными предлогами (на дом‚ на гору)
Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Паронимы и точность речи.
Смысловые различия, характер лексической сочетаемости, способы управления, функционально-стилевая окраска и
употребление паронимов в речи. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением паронимов в речи.
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Типичные ошибки
грамматические ошибки в речи. Глаголы 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени (в том числе
способы выражения формы 1 лица настоящего и будущего времени глаголов очутиться, победить, убедить,
учредить, утвердить)‚ формы глаголов совершенного и несовершенного вида‚ формы глаголов в повелительном
наклонении. Нормы употребления в речи однокоренных слов типа висящий – висячий, горящий – горячий.
Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы причастий‚ деепричастий‚
наречий. Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках. Литературный и разговорный
варианты грамматической норм(махаешь – машешь; обусловливать, сосредоточивать, уполномочивать,
оспаривать, удостаивать, облагораживать).

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Типичные орфоэпические
ошибки в современной речи: произношение гласных [э], [о] после мягких согласных и шипящих; безударный [о] в
словах иностранного происхождения; произношение парных по твердости-мягкости согласных перед [е] в словах
иностранного происхождения; произношение безударного [а] после ж и ш; произношение сочетания чн и чт;
произношение женских отчеств на -ична, -инична;произношение твёрдого [н] перед мягкими [ф'] и [в'];произношение
мягкого [н] перед ч и щ.
Типичные акцентологические ошибки в современной речи.
Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Терминология и точность
речи. Нормы употребления терминов в научном стиле речи. Особенности употребления терминов в публицистике,
художественной литературе, разговорной речи. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением терминов.
Нарушение точности словоупотребления заимствованных слов.
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Типичные
грамматические ошибки. Согласование: согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в своем составе
количественно-именное сочетание; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным со
значением лица женского рода (врач пришел – врач пришла); согласование сказуемого с подлежащим, выраженным
сочетанием числительного несколько и существительным; согласование определения в количественно-именных
сочетаниях с числительными два, три, четыре (два новых стола, две молодых женщины и две молодые женщины).
Нормы построения словосочетаний по типу согласования (маршрутное такси, обеих сестер – обоих братьев).
Варианты грамматической нормы: согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием слов
много, мало, немного, немало, сколько, столько, большинство, меньшинство. Отражение вариантов грамматической
нормы в современных грамматических словарях и справочниках.
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Активные процессы в области
произношения и ударения. Отражение произносительных вариантов в современных орфоэпических словарях.
Нарушение орфоэпической нормы как художественный приём.
Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Лексическая сочетаемость
слова и точность. Свободная и несвободная лексическая сочетаемость. Типичные ошибки‚ связанные с нарушением
лексической сочетаемости.
Речевая избыточность и точность. Тавтология. Плеоназм. Типичные ошибки‚ связанные с речевой
избыточностью.

Современные толковые словари. Отражение вариантов лексической нормы в современных словарях.
Словарные пометы.
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Типичные
грамматические ошибки. Управление: управление предлогов благодаря, согласно, вопреки; предлога по с
количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением (по пять груш – по пяти
груш). Правильное построение словосочетаний по типу управления (отзыв о книге – рецензия на книгу, обидеться на
слово – обижен словами). Правильное употребление предлогово‚ по‚ из‚ св составе словосочетания (приехать из
Москвы – приехать с Урала).Нагромождение одних и тех же падежных форм, в частности родительного и
творительного падежа.
Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов‚ предложений с косвенной речью.
Типичные ошибки в построении сложных предложений: постановка рядом двух однозначных союзов(но и
однако, что и будто, что и как будто)‚ повторение частицы бы в предложениях с союзами чтобы и если бы‚
введение в сложное предложение лишних указательных местоимений.
Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках.
Словарные пометы.
Речевой этикет
Правила речевого этикета: нормы и традиции. Устойчивые формулы речевого этикета в общении. Обращение в
русском речевом этикете. История этикетной формулы обращения в русском языке. Особенности употребления в
качестве обращений собственных имён, названий людей по степени родства, по положению в обществе, по
профессии, должности; по возрасту и полу. Обращение как показатель степени воспитанности человека, отношения
к собеседнику, эмоционального состояния. Обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации.
Современные формулы обращения к незнакомому человеку. Употребление формы «он».
Национальные особенности речевого этикета. Принципы этикетного общения, лежащие в основе национального
речевого этикета: сдержанность, вежливость, использование стандартных речевых формул в стандартных ситуациях
общения, позитивное отношение к собеседнику. Этика и речевой этикет. Соотношение понятий этика – этикет –
мораль; этические нормы – этикетные нормы – этикетные формы. Устойчивые формулы речевого этикета в
общении. Этикетные формулы начала и конца общения. Этикетные формулы похвалы и комплимента. Этикетные
формулы благодарности. Этикетные формулы сочувствия‚ утешения.

Русская этикетная речевая манера общения: умеренная громкость речи‚ средний темп речи‚ сдержанная
артикуляция‚ эмоциональность речи‚ ровная интонация. Запрет на употребление грубых слов, выражений, фраз.
Исключение категоричности в разговоре. Невербальный (несловесный) этикет общения. Этикет использования
изобразительных жестов. Замещающие и сопровождающие жесты.
Активные процессы в речевом этикете. Новые варианты приветствия и прощания, возникшие в СМИ;
изменение обращений‚ использования собственных имен; их оценка. Речевая агрессия. Этикетные речевые тактики и
приёмы в коммуникации‚ помогающие противостоять речевой агрессии. Синонимия речевых формул.
Этика и этикет в электронной среде общения. Понятие нетикета. Этикет Интернет-переписки. Этические
нормы, правила этикета Интернет-дискуссии, Интернет-полемики. Этикетное речевое поведение в ситуациях
делового общения.
Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст.
Язык и речь. Виды речевой деятельности
Язык и речь. Точность и логичность речи. Выразительность, чистота и богатство речи. Средства выразительной
устной речи (тон, тембр, темп), способы тренировки (скороговорки).
Интонация и жесты. Формы речи: монолог и диалог.
Эффективные приёмы чтения. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы.
Традиции русского речевого общения. Коммуникативные стратегии и тактики устного общения: убеждение,
комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от
инициативы, завершение диалога и др.
Эффективные приёмы слушания. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы.
Основные методы, способы и средства получения, переработки информации.
Русский язык в Интернете. Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях.
Контактное и дистантное общение.
Текст как единица языка и речи
Текст и его основные признаки. Как строится текст. Композиционные формы описания, повествования,
рассуждения. Повествование как тип речи. Средства связи предложений и частей текста.

Текст, тематическое единство текста. Тексты описательного типа: определение, дефиниция, собственно
описание, пояснение.
Текст, основные признаки текста: смысловая цельность, информативность, связность. Виды абзацев. Основные
типы текстовых структур: индуктивные, дедуктивные, рамочные (дедуктивно-индуктивные), стержневые
(индуктивно-дедуктивные) структуры. Заголовки текстов, их типы. Информативная функция заголовков. Тексты
аргументативного типа: рассуждение, доказательство, объяснение.
Структура аргументации: тезис, аргумент. Способы аргументации. Правила эффективной аргументации.
Причины неэффективной аргументации в учебно-научном общении.
Доказательство и его структура. Прямые и косвенные доказательства. Виды косвенных доказательств. Способы
опровержения доводов оппонента: критика тезиса, критика аргументов, критика демонстрации.
Виды преобразования текстов: аннотация, конспект. Использование графиков, диаграмм, схем для
представления информации.
Функциональные разновидности языка
Функциональные разновидности языка.
Разговорная речь. Просьба, извинение как жанры разговорной речи. Официально-деловой стиль. Объявление
(устное и письменное).
Учебно-научный стиль. План ответа на уроке, план текста.
Публицистический стиль. Устное выступление. Девиз, слоган.
Язык художественной литературы. Литературная сказка. Рассказ.
Особенности языка фольклорных текстов. Загадка, пословица. Сказка. Особенности языка сказки (сравнения,
синонимы, антонимы, слова с уменьшительными суффиксами и т.д.).
Разговорная речь. Рассказ о событии, «бывальщины».
Учебно-научный стиль. Словарная статья, её строение. Научное сообщение (устный ответ). Содержание и
строение учебного сообщения (устного ответа). Структура устного ответа. Различные виды ответов: ответ-анализ,
ответ-обобщение, ответ-добавление, ответ-группировка. Языковые средства, которые используются в разных частях
учебного сообщения (устного ответа). Компьютерная презентация. Основные средства и правила создания и
предъявления презентации слушателям.

Публицистический стиль. Устное выступление.
Язык художественной литературы. Описание внешности человека.
Разговорная речь. Беседа. Спор, виды споров. Правила поведения в споре, как управлять собой и собеседником.
Корректные и некорректные приёмы ведения спора.
Публицистический стиль. Путевые записки. Текст рекламного объявления, его языковые и структурные
особенности.
Язык художественной литературы. Фактуальная и подтекстная информация в текстах художественного стиля
речи. Сильные позиции в художественных текстах. Притча.
Разговорная речь. Самохарактеристика, самопрезентация, поздравление.
Научный стиль речи. Специфика оформления текста как результата проектной (исследовательской)
деятельности. Реферат. Слово на защите реферата. Учебно-научная дискуссия. Стандартные обороты речи для
участия в учебно-научной дискуссии. Правила корректной дискуссии.
Язык художественной литературы. Сочинение в жанре письма другу (в том числе электронного), страницы
дневника и т.д.
Разговорная речь. Анекдот, шутка.
Официально-деловой стиль. Деловое письмо, его структурные элементы и языковые особенности.
Учебно-научный стиль. Доклад, сообщение. Речь оппонентана защите проекта.
Публицистический стиль. Проблемный очерк.
Язык художественной литературы. Диалогичность в художественном произведении. Текст и интертекст.
Афоризмы. Прецедентные тексты.
ПЛАНИРУЕМЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
Изучение учебного предмета «родной язык (русский)» на уровне основного общего образования направлено на
достижение обучающимися следующих личностных, метапредметных и предметных результатов.
ЛИЧНОСТНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ

Личностные результаты освоения программы по родному языку (русскому) на уровне основного общего
образования достигаются в единстве учебной и воспитательной деятельности в соответствии с традиционными
российскими социокультурными и духовно-нравственными ценностями, принятыми в обществе правилами и
нормами поведения и способствуют процессам самопознания, самовоспитания и саморазвития, формирования
внутренней позиции личности.
Личностные результаты освоения рабочей программы по родному языку (русскому) для основного общего
образования должны отражать готовность обучающихся руководствоваться системой позитивных ценностных
ориентаций и расширение опыта деятельности на её основе и в процессе реализации основных направлений
воспитательной деятельности, в том числе в части:
Гражданского воспитания:
● Готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение прав, свобод и
законных интересов других людей;
● Активное участие в жизни семьи, образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны,
в том числе в сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на русском
языке;
● Неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
● понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
● Представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах
межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на
основе примеров из литературных произведений, написанных
на русском языке;
● Готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию и взаимопомощи;
● Активное участие в школьном самоуправлении;
● Готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в ней; волонтёрство);
Патриотического воспитания:
● Осознание российской гражданской идентичности в поликультурном и многоконфессиональном обществе,
понимание роли русского языка как государственного языка российской федерации и языка межнационального
общения народов России;

● Проявление интереса к познанию русского языка, к истории и культуре российской федерации, культуре
своего края, народов России в контексте учебного предмета «родной язык (русский)»;
● Ценностное отношение к русскому языку, к достижениям своей родины — России, к науке, искусству,
боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в художественных произведениях;
● Уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и природному наследию и
памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной стране;
Духовно-нравственного воспитания:
● Ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора;
● Готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и поступки других
людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий поступков;
● Активное неприятие асоциальных поступков;
● Свобода и ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
Эстетического воспитания:
● Восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других народов;
● Понимание эмоционального воздействия искусства;
● Осознание важности художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
● Осознание важности русского языка как средства коммуникации и самовыражения;
● Понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических культурных традиций и
народного творчества;
● Стремление к самовыражению в разных видах искусства;
Физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального благополучия:
● Осознание ценности жизни с опорой на собственный жизненный и читательский опыт; ответственное
отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических
правил, сбалансированный режим занятий и отдыха, регулярная физическая активность); осознание последствий и
неприятие вредных привычек (употребление алкоголя, наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и
психического здоровья; соблюдение правил безопасности, в том числе навыки безопасного поведения в интернетсреде в процессе школьного языкового образования; способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и
меняющимся социальным, информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;

● Умение принимать себя и других не осуждая;
● Умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других, использовать адекватные
языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на примеры из литературных
произведений, написанных на русском языке; сформированность навыков рефлексии, признание своего права на
ошибку и такого же права другого человека;
Трудового воспитания:
● Установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи, школы, города, края)
технологической и социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
● Интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на основе применения
изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью филологов, журналистов, писателей; уважение к
труду и результатам трудовой деятельности; осознанный выбор и построение индивидуальной траектории
образования и жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей; умение рассказать о
своих планах на будущее;
Экологического воспитания:
● Ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для решения задач в области
окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных последствий для окружающей среды; умение
точно, логично выражать свою точку зрения на экологические проблемы;
● Повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера экологических проблем и
путей их решения; активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе сформированное
при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими экологические проблемы; активное неприятие
действий, приносящих вред окружающей среде; осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях
взаимосвязи природной, технологической и социальной сред; готовность к участию в практической деятельности
экологической направленности;
Ценности научного познания:
● Ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об основных закономерностях
развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с природной и социальной средой; закономерностях
развития языка;
● Овладение языковой и читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира;

● Овладение основными навыками исследовательской деятельности с учётом специфики школьного языкового
образования;
● Установка на осмысление опыта, наблюдений, поступков и стремление совершенствовать пути достижения
индивидуального и коллективного благополучия.
Личностные результаты, обеспечивающие адаптацию обучающегося к изменяющимся условиям социальной и
природной среды:
● Освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и правил общественного
поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы, сформированные по
профессиональной деятельности, а также в рамках социального взаимодействия с людьми из другой культурной
среды;
● Способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости, открытость опыту и знаниям
других; способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей компетентности через
практическую деятельность, в том числе умение учиться у других людей, получать в совместной деятельности новые
знания, навыки и компетенции из опыта других;
● Навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания, способность формулировать
идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе ранее не известных, осознавать дефицит собственных
знаний и компетенций, планировать своё развитие;
● Умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области концепции устойчивого
развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества и экономики, оценивать свои действия с учётом
влияния на окружающую среду, достижения целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
● Способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и их последствия,
опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать стрессовую ситуацию как вызов, требующий
контрмер; оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия; формулировать и
оценивать риски и последствия, формировать опыт, уметь находить позитивное в сложившейся ситуации; быть
готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
МЕТАПРЕДМЕТНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
Овладение универсальными учебными познавательными действиями.
Базовые логические действия:
● Выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и процессов;

● Устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений), основания для обобщения
и сравнения, критерии проводимого анализа; классифицировать языковые единицы по существенному признаку;
● Выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и наблюдениях; предлагать
критерии для выявления закономерностей и противоречий;
● Выявлять дефицит информации, необходимой для решения поставленной учебной задачи;
● Выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов; делать выводы с использованием
дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
● Самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами текстов, разными
единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая оптимальный вариант с учётом самостоятельно
выделенных критериев.
Базовые исследовательские действия:
● Использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом образовании;
● Формулировать вопросы, фиксирующие несоответствие между реальным и желательным состоянием
ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
● Формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других, аргументировать свою
позицию, мнение;
● Составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
● Проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по установлению особенностей
языковых единиц, процессов, причинно-следственных связей и зависимостей объектов между собой;
● Оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе лингвистического
исследования (эксперимента);
● Самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого наблюдения,
исследования; владеть инструментами оценки достоверности полученных выводов и обобщений;
● Прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их последствия в аналогичных или
сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в новых условиях и контекстах.
Работа с информацией:
● Применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе информации с учётом
предложенной учебной задачи и заданных критериев;

● Выбирать, анализировать, интерпретировать, обобщать и систематизировать информацию, представленную в
текстах, таблицах, схемах;
● Использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения достоверности и
применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой информации с целью решения учебных
задач;
● Использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации информации из одного или
нескольких источников с учётом поставленных целей;
● Находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею, версию) в различных
информационных источниках;
● Самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст, презентация, таблица,
схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами, диаграммами, иной графикой и их комбинациями
в зависимости от коммуникативной установки;
● Оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или сформулированным
самостоятельно;
● Эффективно запоминать и систематизировать информацию.
Овладение универсальными учебными коммуникативными действиями.
Общение:
● Воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с условиями и целями общения;
● Выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в устной монологической речи и в письменных
текстах;
● Распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
● Знать и распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести переговоры;
● Понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в корректной форме
формулировать свои возражения;
● В ходе диалога/дискуссии задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные
на решение задачи и поддержание благожелательности общения;
● Сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать различие и сходство
позиций;

● Публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного лингвистического
эксперимента, исследования, проекта;
● Самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и особенностей аудитории и в
соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с использованием иллюстративного материала.
Совместная деятельность:
● Понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при решении конкретной
проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм взаимодействия при решении поставленной
задачи;
● Принимать цель совместной деятельности, коллективно планировать и выполнять действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной работы; уметь
обобщать мнения нескольких людей, проявлять готовность руководить, выполнять поручения, подчиняться;
● Планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом предпочтений и возможностей
всех участников взаимодействия), распределять задачи между членами команды, участвовать в групповых формах
работы (обсуждения, обмен мнениями, «мозговой штурм» и иные);
● Выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему направлению и координировать
свои действия с действиями других членов команды;
● Оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно сформулированным
участниками взаимодействия; сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к представлению отчёта перед
группой.
Овладение универсальными учебными регулятивными действиями.
Самоорганизация:
● Выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях;
● Ориентироваться в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
● Самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ решения учебной
задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей, аргументировать предлагаемые варианты
решений;
● Самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его реализации;

● Делать выбор и брать ответственность за решение.
Самоконтроль:
● Владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и рефлексии;
● Давать адекватную оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения;
● Предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение к
меняющимся обстоятельствам;
● Объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать причины
коммуникативных неудач и уметь предупреждать их, давать оценку приобретённому речевому опыту и
корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения; оценивать соответствие результата цели и
условиям общения.
Эмоциональный интеллект:
● Развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
● Выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого человека, анализируя
речевую ситуацию; регулировать способ выражения собственных эмоций.
Принятие себя и других:
● Осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
● Признавать своё и чужое право на ошибку;
● Принимать себя и других не осуждая;
● Проявлять открытость;
● Осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
ПРЕДМЕТНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
Ученик научится:
1)взаимодействовать с окружающими людьми в ситуациях формального и неформального межличностного и
межкультурного общения;
2) понимание определяющей роли языка в развитии интеллектуальных и творческих способностей личности в
процессе образования и самообразования;
3) использовать коммуникативно-эстетические возможности родного языка;
4)проводить различные виды анализа слова (фонетического, морфемного, словообразовательного, лексического,

морфологического), синтаксического анализа словосочетания и предложения, а также многоаспектного анализа
текста;
5) использовать в речевой практике при создании устных и письменных высказываний стилистические ресурсы
лексики и фразеологии родного языка, основные нормы родного языка (орфоэпические, лексические,
грамматические, орфографические, пунктуационные), нормы речевого этикета и стремиться к речевому
самосовершенствованию;
6)осознавать значимость чтения и изучения родной литературы для своего дальнейшего развития; испытывать
потребность в систематическом чтении как средстве познания мира и себя в этом мире, гармонизации отношений
человека и общества, многоаспектного диалога;
7) воспринимать родную литературу как одну из основных национально-культурных ценностей народа, как
особого способа познания жизни;
8) осознавать коммуникативно-эстетические возможности родного языка на основе изучения выдающихся
произведений культуры своего народа, российской и мировой культуры;
КОРРЕКЦИОННАЯ РАБОТА С ОБУЧАЮЩИМИСЯ ПРИ ИЗУЧЕНИИ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА
«РОДНОЙ (РУССКИЙ) ЯЗЫК»
Коррекционная работа направлена на осуществление индивидуально-ориентированной психологопедагогической помощи детям с трудностями в обучении и социализации в освоении программы основного общего
образования, их социальную адаптацию и личностное самоопределение.
Коррекционная работа обеспечивает:
- выявление индивидуальных образовательных потребностей обучающихся, направленности личности,
профессиональных склонностей;
- успешное освоение основной общеобразовательной программы основного общего образования, достижение
обучающимися с трудностями в обучении и социализации предметных, метапредметных и личностных результатов.
Коррекционная работа содержит:
- диагностические и коррекционно-развивающие мероприятия, обеспечивающие удовлетворение
индивидуальных образовательных потребностей обучающихся и освоение ими программы основного общего
образования;

- условия обучения и воспитания обучающихся, методы обучения и воспитания, учебные пособия и дидактические материалы, технические средства обучения коллективного и индивидуального пользования, особенности
проведения групповых и индивидуальных коррекционно-развивающих занятий.
Направления коррекционной работы
Диагностическая работа включает:
- выявление индивидуальных образовательных потребностей обучающихся с трудностями в обучении и
социализации при освоении основной образовательной программы основного общего образования;
- определение уровня актуального развития и зоны ближайшего развития обучающегося с трудностями в
обучении и социализации, выявление резервных возможностей обучающегося;
- изучение развития эмоционально-волевой, познавательной, речевой сфер и личностных особенностей
обучающихся;
- изучение социальной ситуации развития и условий семейного воспитания обучающихся;
- изучение адаптивных возможностей и уровня социализации обучающихся;
- изучение индивидуальных образовательных и социально-коммуникативных потребностей обучающихся;
мониторинг уровня и динамики развития обучающихся, а также создания необходимых условий, соответствующих индивидуальным образовательным потребностям обучающихся с трудностями в обучении и
социализации;
- мониторинг динамики успешности освоения образовательных программ основного общего образования.
Коррекционно-развивающая работа включает:
- использование специальных методик, методов и приемов обучения в соответствии с образовательными
потребностями обучающихся с трудностями в обучении и социализации;
- организацию и проведение индивидуальных и групповых коррекционно-развивающих занятий, необходимых
для преодоления нарушений развития, трудностей обучения и социализации;
- развитие форм и навыков личностного общения в группе сверстников, коммуникативной компетенции;
совершенствовании навыков социализации и расширении социального взаимодействия со сверстниками;
- организацию основных видов деятельности обучающихся в процессе освоения ими образовательных
программ;
- развитие компетенций, необходимых для продолжения образования и профессионального самоопределения;

- совершенствование навыков получения и использования информации (на основе ИКТ), способствующих
повышению социальных компетенций и адаптации в реальных жизненных условиях.
Консультативная работа включает:
- консультативную помощь семье в вопросах выбора стратегии воспитания и приемов коррекционноразвивающего обучения, в решении актуальных трудностей обучающегося;
- консультационную поддержку и помощь, направленные на содействие свободному и осознанному выбору
обучающимися профессии, формы и места обучения в соответствии с профессиональными интересами,
индивидуальными способностями и психофизиологическими особенностями.
Информационно-просветительская работа включает:
- информационную поддержку образовательной деятельности обучающихся, их родителей (законных
представителей);
- различные формы просветительской деятельности (лекции, беседы, информационные стенды, печатные
материалы, электронные ресурсы), направленные на разъяснение участникам образовательного процесса —
обучающимся (как имеющим, так и не имеющим трудности в обучении и социализации), их родителям (законным
представителям) — вопросов, связанных с особенностями образовательного процесса.

п/п

п/п

п/п

ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
5 класс
№
Наименование разделов программы

Количество
часов

1

Язык и культура.

6

2

Культура речи

4

3

Речь. Речевая деятельность. Текст.

7

6 класс
№
Наименование разделов программы

https://resh.edu.ru/
https://resh.edu.ru/
https://resh.edu.ru/

Количество
часов

1

Язык и культура.

5

2

Культура речи

5

3

Речь. Речевая деятельность. Текст.

7

7 класс
№
Наименование разделов программы

Электронные (цифровые)
образовательные ресурсы

Количество
часов

Электронные (цифровые)
образовательные ресурсы
https://resh.edu.ru/
https://resh.edu.ru/
https://resh.edu.ru/

Электронные (цифровые)
образовательные ресурсы

п/п

п/п

1

Язык и культура.

6

2

Культура речи

6

3

Речь. Речевая деятельность. Текст.

5

8 класс
№
Наименование разделов программы

Количество
часов

1

Язык и культура.

5

2

Культура речи

5

3

Речь. Речевая деятельность. Текст.

7

9 класс
№
Наименование разделов программы

Количество
часов

1

Язык и культура.

6

2

Культура речи

5

3

Речь. Речевая деятельность. Текст.

6

https://resh.edu.ru/
https://resh.edu.ru/
https://resh.edu.ru/

Электронные (цифровые)
образовательные ресурсы
https://resh.edu.ru/
https://resh.edu.ru/
https://resh.edu.ru/

Электронные (цифровые)
образовательные ресурсы
https://resh.edu.ru/
https://resh.edu.ru/
https://resh.edu.ru/

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ УЧЕБНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ УЧЕНИКА
Русский родной язык. 5 класс : учеб. пособие для общеобразоват. организаций под ред. О.М. Александровой — М. :
Просвещение, 2020.
Русский родной язык. 6 класс : учеб. пособие для общеобразоват. организаций под ред. О.М. Александровой — М. :
Просвещение, 2020.
Русский родной язык. 7 класс : учеб. пособие для общеобразоват. организаций под ред. О.М. Александровой — М. :
Просвещение, 2020.
Русский родной язык. 8 класс : учеб. пособие для общеобразоват. организаций под ред. О.М. Александровой — М. :
Просвещение, 2020.
Русский родной язык. 9 класс : учеб. пособие для общеобразоват. организаций под ред. О.М. Александровой — М. :
Просвещение, 2020.
МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ УЧИТЕЛЯ
1. Примерная рабочая программа основного общего образования. Родной язык (русский) для 5–9 классов
образовательных организаций. – М.,
2021.
2. Учеб. пособие для общеобразоват. организаций под ред. О.М. Александровой – М.: Просвещение, 2019.
ЦИФРОВЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ РЕСУРСЫ И РЕСУРСЫ СЕТИ ИНТЕРНЕТ
1. Российская электронная школа https://resh.edu.ru/

2. Сайт подготовки к олимпиаде по русскому языку http://rusolimp.kopeisk.ru/
3. Международный каталог для учителей, преподавателей и студентов https://xn----dtbhtbbrhebfpirq0k.xn--p1ai/
4. Справочно-информационный портал грамота.ру http://www.gramota.ru/


Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных. Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».